A ještě hlásni pro COOL žirafQa Lusssinka tu
Klikačku ??? [click]
Chceš být moe lowující Affs ??? [click]
Reklamy [click]
Finále SONB [click]

DO YOU SPEAK...
English...[click]
France...[click]
Slovensky...[click]
Rusia...[click]

Fernando

31. prosince 2008 v 9:40 |  ABBA
Can you hear the drums Fernando?
I remember long ago another starry night like this
In the firelight Fernando
You were humming to yourself and softly strumming your guitar
I could hear the distant drums
And sounds of bugle calls were coming from afar

They were closer now Fernando
Every hour every minute seemed to last eternally
I was so afraid Fernando
We were young and full of life and none of us prepared to die
And I´m not ashamed to say
The roar of guns and cannons almost made me cry

There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando
Though I never thought that we could lose
There´s no regret
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando

Now we´re old and grey Fernando
And since many years I haven´t seen a rifle in your hand
Can you hear the drums Fernando?
Do you still recall the frightful night we crossed the Rio Grande?
I can see it in your eyes
How proud you were to fight for freedom in this land

There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando
Though I never thought that we could lose
There´s no regret
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando

There was something in the air that night
The stars were bright, Fernando
They were shining there for you and me
For liberty, Fernando
Though I never thought that we could lose
There´s no regret
If I had to do the same again
I would, my friend, Fernando
Yes, if I had to do the same again
I would, my friend, Fernando...



PŘEKLAD
Slyšíš bubny, Fernando?
Vzpomínám na dávnou hvězdnou noc, jako je tato.
Ve světle ohně, Fernando,
Byl jsi sebejistý
a měkce brnkala tvá kytara.
Mohla jsem poslouchat různé bubny
a volání polnice,
které přicházelo zdaleka.

To bylo blízko nás, Fernando.
Každá hodina, každá minuta
se nám zdála poslední nekonečnou.
Moc jsem se bála, Fernando.
Byli jsme mladí a plní života a žádný z nás připraven na smrt.
A nestyděla jsem se za to, že zvuk rachotu zbraní a děl
mě vždycky nutil k pláči.

Tu noc bylo něco ve vzduchu,
hvězdy byly třpytivé, Fernando.
Všechny svítily jen pro tebe a pro mě,
pro svobodu, Fernando.
Vůbec nás nenapadli, že bychom mohli prohrát.
Ničeho jsme nelitovali.
Kdybych to měla udělat znovu,
udělala bych to, můj příteli, Fernando.
Kdybych to měla udělat znovu,
udělala bych to, můj příteli, Fernando.

A teď jsme staří a šediví, Fernando.
A před mnoha lety jsem viděla pušku v tvé ruce.
Slyšíš bubny, Fernando?
A vzpomínáš někdy na tu noc,
když jsme překročili Rio Grande.
Chci vidě v Tvých očích,
jak hrdý jsi byl, když jsi se bil za svobodu této země.

Tu noc bylo něco ve vzduchu,
hvězdy byly třpytivé, Fernando.
Všechny svítily jen pro tebe a pro mě,
pro svobodu, Fernando.
Vůbec nás nenapadli, že bychom mohli prohrát.
Ničeho jsme nelitovali.
Kdybych to měla udělat znovu,
udělala bych to, můj příteli, Fernando.

Tu noc bylo něco ve vzduchu,
hvězdy byly třpytivé, Fernando.
Všechny svítily jen pro tebe a pro mě,
pro svobodu, Fernando.
Vůbec nás nenapadli, že bychom mohli prohrát.
Ničeho jsme nelitovali.
Kdybych to měla udělat znovu,
udělala bych to, můj příteli, Fernando.
Kdybych to měla udělat znovu,
udělala bych to, můj příteli, Fernando.
Kdybych to měla udělat znovu,
udělala bych to, můj příteli, Fernando.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.